金林区特产-萨琪玛
沙琪玛,也写作“萨其马”、“沙其马”、“沙其玛”、“萨齐马”等,是满语ᠰᠠᠴᡳᠮᠠ(sacima)的音译。香港称之为“马仔”,是一种满族特色甜味糕点。做法是将面条炸熟后,用糖拌匀再切成小块食用。萨其马具有色泽米黄,口感酥松绵软,香甜可口,桂花蜂蜜香味浓郁的特色。
萨其马源于清代关外三陵的祭品。满族入关后在北京开始流行,成为京式四季糕点之一,是当时重要的小吃。过去在北京亦曾写作“沙其马”、“赛利马”等。
近年来,通过对食品“丰糕”的制作工艺和民俗学探源,发现这种食品是沙琪玛的延伸,当地居民甚至将这种类似沙琪玛的丰糕作为中秋节的贡品之一。
历史渊源
《燕京岁时记》中写道:“萨其马以冰糖、奶油合白面为之,形状如糯米,用不灰木烘炉烤熟,遂成方块,甜腻可食。”
沙琪玛是当时重要的小吃。据《光绪顺天府志》记载“赛利马为喇嘛点心,今市肆为之,用面杂以果品,和糖及猪油蒸成,味极美”。当年北新桥的泰华斋饽饽铺的萨其马奶油味最重,它北邻皇家寺庙那里的喇嘛僧众是泰华斋的第一主顾,作为佛前之供,用量很大。
发展过程
1644年清朝入关改元顺治后,萨其马被满族人从东北带入了北京,自此开始在北京流行。萨其马以其松软香甜、入口即化的优点,赢得人们的喜爱。萨其马吃了耐饥,被常年行走在京西古道的马帮和驼队当作了绝佳的行走美食,无意间让这道满族的美食点心沿着京西古道走向了全国。萨其马以其松软香甜、入口即化的优点,赢得人们的喜爱。但它所含热量较高(脂肪含量约54%或一件约200卡路里)。纵然萨其马味美可口,但仍应为健康着想而尽量少吃。
据考证山东沂水县当地人自雍正年间开始就有人制作这类丰糕,主要样式与沙琪玛无异,但多了砂糖和青红丝,吃的时候仍然是切块式样,当地人将这种食物与月饼一起作为中秋节的祭祀食品。
在香港,人们惯称萨其马为“马仔”。由于赛马赌博俗称“赌马仔”,因而有港人迷信指吃了萨其马后,便可在赛马赌博中获胜。
名称来源
在清代满语字典《五体清文鉴》(卷二十七·食物部·饽饽类)、《三合切音清文鉴》、《御制增订清文鉴》(卷二十七·食物部·饽饽类)中单词ᠰᠠᠴᡳᠮᠠ(sacima)对应汉语均为“糖缠”。
《御制增订清文鉴》(卷二十七·食物部一·饽饽类第三)中(sacima)的解释译意即:白面用芝麻油炸后,拌上糖稀,放洗过的芝麻制成。
至于“狗奶子糖蘸”的说法,《五体清文鉴·补编·饽饽类》、《御制增订清文鉴补编卷三·饽饽类》中有词条“枸奶子糖缠”,直译即“枸奶子、面粉的糖缠”,《御制增订清文鉴补编》中释义为“枸奶子、面粉在芝麻油里炸过后,拌上糖稀,然后放洗过的芝麻制成”。《五体清文鉴补编》、《御制增订清文鉴补编》中该词条后还有词条“葡萄糖缠”、“ 白糖缠”,故枸奶子糖缠应为糖缠的一种。
做法
古法
旧时萨其马的制作方法有记载于《燕京岁时记》:“萨其马以冰糖、奶油合白面为之,形如糯米,用不灰木烘炉烤进,遂成方块,甜腻可食”,指出了古时候萨其马由冰糖、奶油、白面粉等制作成;当中“饽饽”是北京方言,意指糕点或馒头之类的食品。
王世襄先生说,“据元白尊兄(启功教授)见教:《清文鉴》有此名物,释为‘狗奶子糖蘸’”。
萨其马用鸡蛋、油脂和面粉,细切後油炸,再用饴糖、蜂蜜搅拌沁透,故曰‘糖蘸’。
2008年11月4日,由中华人民共和国质量监督检验检疫总局及中国国家标准化管理委员会共同发布的萨其马国家标准,将于2009年6月1日开始实施。 [6]萨其马的制作方法已被改良:大约由鸡蛋加入面粉制成面条状再下,再由白糖、蜂蜜、奶油等制成糖浆後与炸好的面条混合,待乾而成。 以鸡蛋为主要原料,的方形甜点心。有时也写成“沙其马”、“萨其马”或“萨齐马”(“马”字亦作“玛”)等。
原来有一种野生浆果,以形似狗奶子得名,最初即用它作萨其马的果料。清朝时期,逐渐被葡萄乾、芝麻、山楂糕、青梅、瓜子仁、枣等所取代,而狗奶子也鲜为人知了。”(详见《饽饽铺与萨其马》一文)
原料:
精面粉、干面、鸡蛋花、蜂蜜、生油、白砂糖、金糕、饴糖、葡萄干、青梅、瓜仁、芝麻仁、桂花
制作方法:
* 鸡蛋加水搅打均匀,加入面粉,揉成面团。面团静置半小时后,用刀切成薄片,再切成小细条,筛掉浮面;
* 花生油烧至120℃,放入细条面,炸至黄白色时捞出沥净油;
* 将砂糖和水放入锅中烧开,加入饴糖、蜂蜜和桂花熬制到117℃左右,可用手指拔出单丝即可;
* 将炸好的细条面拌上一层糖浆;框内铺上一层芝麻仁,将面条倒入木框铺平,撒上一些果料,然后用刀切成型,晾凉即成;
* 锅内花生油用微火烧至八成热,将卷圈下入油锅中炸约1分钟,待其呈金红色时捞出即成 。